# English (Reversed) translations for Shtoom package. # This is explicitly for testing that all strings were translated. # Copyright (C) 2005 Anthony Baxter # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-31 21:56+1000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-27 23:55+1100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: English\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../shtoom/opts.py:20 msgid "Network Settings" msgstr "" #: ../shtoom/opts.py:21 msgid "listen on this local ip address" msgstr "" #: ../shtoom/opts.py:22 msgid "sip listener on this port" msgstr "" #: ../shtoom/opts.py:25 msgid "use this outbound proxy to make calls" msgstr "" #: ../shtoom/opts.py:27 msgid "When should STUN be used?" msgstr "" #: ../shtoom/opts.py:30 msgid "Use UPnP to punch holes in firewalls" msgstr "" #: ../shtoom/opts.py:33 msgid "force RTP to use this port" msgstr "" #: ../shtoom/opts.py:36 msgid "Identity Settings" msgstr "" #: ../shtoom/opts.py:37 msgid "use this email address" msgstr "" #: ../shtoom/opts.py:38 #, fuzzy msgid "use this user name" msgstr "drowssap dna emanresu evaS" #: ../shtoom/opts.py:43 msgid "use this proxy for outbound SIP messages" msgstr "" #: ../shtoom/opts.py:46 #, fuzzy msgid "Registration" msgstr "retsigeR" #: ../shtoom/opts.py:48 msgid "URI of registration server (e.g. sip:divmod.com:5060)" msgstr "" #: ../shtoom/opts.py:49 msgid "Username to register" msgstr "" #: ../shtoom/opts.py:51 msgid "Username to use for auth" msgstr "" #: ../shtoom/opts.py:53 msgid "Passwd to use for auth" msgstr "" #: ../shtoom/opts.py:56 ../shtoom/ui/qtui/debugging.py:52 #: ../shtoom/ui/wxui/main.py:81 ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:52 #: ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:1022 msgid "Debugging" msgstr "gniggubeD" #: ../shtoom/opts.py:57 msgid "Log to stdout" msgstr "" #: ../shtoom/opts.py:59 msgid "Don't read from or write to config file" msgstr "" #: ../shtoom/app/phone.py:238 msgid "use UI for interface" msgstr "" #: ../shtoom/app/phone.py:239 msgid "use AUDIO for interface" msgstr "" #: ../shtoom/app/phone.py:240 msgid "use this audio device" msgstr "" #: ../shtoom/app/phone.py:241 msgid "read audio from this file" msgstr "" #: ../shtoom/app/phone.py:242 msgid "write audio to this file" msgstr "" #: ../shtoom/app/phone.py:244 msgid "root dir of shtoom installation" msgstr "" #: ../shtoom/app/phone.py:246 msgid "play this wave file when a call comes in" msgstr "" #: ../shtoom/app/phone.py:248 msgid "play this wave file when remote phone is ringing" msgstr "" #: ../shtoom/app/phone.py:252 msgid "log to this file" msgstr "" #: ../shtoom/app/phone.py:254 msgid "cached credentials" msgstr "" #: ../shtoom/ui/qtui/debugging.py:53 ../shtoom/ui/qtui/dtmf.py:143 msgid "Close" msgstr "esolC" #: ../shtoom/ui/qtui/debugging.py:54 msgid "Clear" msgstr "raelC" #: ../shtoom/ui/qtui/dtmf.py:130 ../shtoom/ui/qtui/shtoommainwindow.py:114 #: ../shtoom/ui/qtui/shtoommainwindow.py:115 #: ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:42 msgid "DTMF" msgstr "FMTD" #: ../shtoom/ui/qtui/dtmf.py:131 ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:830 msgid "8" msgstr "8" #: ../shtoom/ui/qtui/dtmf.py:132 ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:945 msgid "2" msgstr "2" #: ../shtoom/ui/qtui/dtmf.py:133 ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:738 msgid "*" msgstr "*" #: ../shtoom/ui/qtui/dtmf.py:134 ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:761 msgid "#" msgstr "#" #: ../shtoom/ui/qtui/dtmf.py:135 ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:968 msgid "3" msgstr "3" #: ../shtoom/ui/qtui/dtmf.py:136 ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:876 msgid "6" msgstr "6" #: ../shtoom/ui/qtui/dtmf.py:137 ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:899 msgid "5" msgstr "5" #: ../shtoom/ui/qtui/dtmf.py:138 ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:922 msgid "4" msgstr "4" #: ../shtoom/ui/qtui/dtmf.py:139 ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:853 msgid "7" msgstr "7" #: ../shtoom/ui/qtui/dtmf.py:140 ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:807 msgid "9" msgstr "9" #: ../shtoom/ui/qtui/dtmf.py:141 ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:991 msgid "1" msgstr "1" #: ../shtoom/ui/qtui/dtmf.py:142 ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:784 msgid "0" msgstr "0" #: ../shtoom/ui/qtui/prefs.py:96 ../shtoom/ui/qtui/shtoommainwindow.py:136 #: ../shtoom/ui/tkui/main.py:39 msgid "Help" msgstr "pleH" #: ../shtoom/ui/qtui/prefs.py:97 msgid "F1" msgstr "F1" #: ../shtoom/ui/qtui/prefs.py:98 msgid "Save" msgstr "evaS" #: ../shtoom/ui/qtui/prefs.py:99 msgid "Alt+S" msgstr "Alt+S" #: ../shtoom/ui/qtui/prefs.py:100 ../shtoom/ui/tkui/popups.py:132 msgid "Cancel" msgstr "lecnaC" #: ../shtoom/ui/qtui/main.py:135 ../shtoom/ui/wxui/main.py:94 #: ../shtoom/ui/tkui/main.py:129 msgid "ERROR" msgstr "RORRE" #: ../shtoom/ui/qtui/main.py:161 msgid "Calling..." msgstr "...gnillaC" #: ../shtoom/ui/qtui/main.py:165 ../shtoom/ui/wxui/main.py:147 #: ../shtoom/ui/tkui/main.py:168 msgid "Call Failed" msgstr "deliaF llaC" #: ../shtoom/ui/qtui/main.py:172 ../shtoom/ui/wxui/main.py:131 #: ../shtoom/ui/tkui/main.py:144 msgid "Call Connected" msgstr "detcennoC llaC" #: ../shtoom/ui/qtui/main.py:177 ../shtoom/ui/wxui/main.py:139 #: ../shtoom/ui/tkui/main.py:150 msgid "Call Disconnected" msgstr "detcennocsiD llaC" #: ../shtoom/ui/qtui/shtoommainwindow.py:107 #: ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:9 msgid "Shtoom" msgstr "moothS" #: ../shtoom/ui/qtui/shtoommainwindow.py:108 ../shtoom/ui/tkui/main.py:45 #, fuzzy msgid "Address" msgstr "sserddA:" #: ../shtoom/ui/qtui/shtoommainwindow.py:109 #: ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:200 msgid "..." msgstr "..." #: ../shtoom/ui/qtui/shtoommainwindow.py:110 ../shtoom/ui/wxui/main.py:99 #: ../shtoom/ui/tkui/main.py:59 ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:231 msgid "Call" msgstr "llaC" #: ../shtoom/ui/qtui/shtoommainwindow.py:111 ../shtoom/ui/wxui/main.py:102 #: ../shtoom/ui/tkui/main.py:62 ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:244 msgid "Hang Up" msgstr "pU gnaH" #: ../shtoom/ui/qtui/shtoommainwindow.py:112 ../shtoom/ui/tkui/main.py:66 #: ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:258 msgid "Register" msgstr "retsigeR" #: ../shtoom/ui/qtui/shtoommainwindow.py:116 msgid "Show DTMF Window" msgstr "wodniW FMTD wohS" #: ../shtoom/ui/qtui/shtoommainwindow.py:117 msgid "Ctrl+D" msgstr "Ctrl+D" #: ../shtoom/ui/qtui/shtoommainwindow.py:118 #: ../shtoom/ui/qtui/shtoommainwindow.py:119 msgid "Debug Log" msgstr "goL gubeD" #: ../shtoom/ui/qtui/shtoommainwindow.py:120 msgid "Show Debugging Log" msgstr "goL gniggubeD wohS" #: ../shtoom/ui/qtui/shtoommainwindow.py:121 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" #: ../shtoom/ui/qtui/shtoommainwindow.py:122 #: ../shtoom/ui/qtui/shtoommainwindow.py:123 ../shtoom/ui/tkui/main.py:30 msgid "Exit" msgstr "tixE" #: ../shtoom/ui/qtui/shtoommainwindow.py:125 #: ../shtoom/ui/qtui/shtoommainwindow.py:126 ../shtoom/ui/tkui/main.py:38 msgid "About" msgstr "tuobA" #: ../shtoom/ui/qtui/shtoommainwindow.py:128 #: ../shtoom/ui/qtui/shtoommainwindow.py:129 ../shtoom/ui/tkui/main.py:34 msgid "Preferences" msgstr "secnereferP" #: ../shtoom/ui/qtui/shtoommainwindow.py:130 msgid "Ctrl+P" msgstr "Ctrl+P" #: ../shtoom/ui/qtui/shtoommainwindow.py:132 ../shtoom/ui/tkui/main.py:31 msgid "File" msgstr "eliF" #: ../shtoom/ui/qtui/shtoommainwindow.py:134 ../shtoom/ui/tkui/main.py:35 msgid "Edit" msgstr "tidE" #: ../shtoom/ui/wxui/main.py:72 ../shtoom/ui/wxui/main.py:157 msgid "Not connected" msgstr "detcennoc toN" #: ../shtoom/ui/wxui/main.py:117 msgid "is a invalid address. The address must begin with \"sip\"." msgstr ".\"pis\" htiw nigeb tsum sserdda ehT .sserdda dilavni a si" #: ../shtoom/ui/wxui/main.py:118 msgid "Address error" msgstr "rorre sserddA" #: ../shtoom/ui/gnomeui/main.py:142 ../shtoom/ui/tkui/popups.py:83 #, python-format msgid "" "Enter username and password\n" "for \"%(method)s\" at \"%(realm)s\"" msgstr "" #: ../shtoom/ui/tkui/main.py:69 msgid "Mute" msgstr "etuM" #: ../shtoom/ui/tkui/main.py:75 msgid "Status" msgstr "sutatS" #: ../shtoom/ui/tkui/popups.py:110 #, fuzzy msgid "User Name" msgstr "emanresU" #: ../shtoom/ui/tkui/popups.py:117 ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:541 msgid "Password" msgstr "drowssaP" #: ../shtoom/ui/tkui/popups.py:128 ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:625 #, fuzzy msgid "Save this username and password" msgstr "drowssap dna emanresu evaS" #: ../shtoom/ui/tkui/popups.py:135 msgid "OK" msgstr "" #: ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:91 msgid "Address Book" msgstr "kooB sserddA" #: ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:157 msgid "Address:" msgstr "sserddA:" #: ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:198 msgid "Lookup entry in address book" msgstr "koob sserdda ni yrtne pukooL" #: ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:303 msgid "Shtoom, a VoIP client" msgstr "tneilc PIoV a ,moothS" #: ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:311 msgid "Accept call?" msgstr "?llac tpeccA" #: ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:398 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "noitacitnehtuA - moothS" #: ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:468 msgid "Some authentication information is required" msgstr "deriuqer si noitamrofni noitacitnehtua emoS" #: ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:565 msgid "Username" msgstr "emanresU" #: ../shtoom/ui/gnomeui/shtoom.glade:679 msgid "Shtoom - dtmf" msgstr "fmtd - moothS" #~ msgid "Save username and password" #~ msgstr "drowssap dna emanresu evaS" #~ msgid "Hang up" #~ msgstr "pU gnaH"